Francesco
Adorno spiega le differenze di significato tra il termine greco
aletheia e la sua traduzione in latino veritas (Cicerone). Il greco
aletheia viene da lanthano, "coprire", e, preceduto
dall'alfa privativo, sta a designare ciò che si scopre nel giudizio.
Il termine veritas proviene invece dalla zona balcanica e slava e,
secondo il suo significato originario, vuol dire "fede"
(per cui l'anello nuziale si può dire indifferentemente "fede"
o "vera"). Adorno ricollega a questa doppia origine del
concetto la più tarda contrapposizione di verità di fatto e verità
di ragione, le prime riconducibili piuttosto all'etimo latino, le
seconde a quello greco.
Nessun commento:
Posta un commento